FANDOM


Ping Sien Si - 026 Daji (16133466711)

Daji, la concubina favorita del rey Zhou de Shang.

Daji (Chino: 妲己; pinyin: Dájǐ; Wade–Giles: Ta2-chi3) era la consorte favorita del rey Zhou de Shang, el último rey de la dinastía Shang de la antigua China. Es representada como un espíritu zorruno malévolo tanto en las leyendas como en las novelas.[1] Su identificación con un espíritu zorruno parece haberse originado, al menos, en la dinastía Tang.[2] Estos relatos se han popularizado en obras como Wu Wang Fa Zhou Pinghua (武王伐紂平話), el Fengshen Yanyi y el Leguo Zhi.[3] Es considerado un ejemplo clásico en la cultura china de cómo la belleza puede causar la caída de una dinastía.

En la dinastía Song, los cultos de espíritus zorrunos, incluyendo aquellos dedicados a Daji, se prohibieron, pero su supresión no tuvo éxito.[4] Por ejemplo, en el 1111, se emitió un edicto imperial para la destrucción de muchos santuarios a espíritus en Kaifeng, incluyendo aquellos de Daji.[5]

BiografíaEditar

Faits mémorables des empereurs de la Chine, tirés des annales chinoises (VII)

Rey Zhou de Shang y su consorte Daji como muestra Faits mémorables des empereurs de la Chine, tirés des annales chinoises (1788)

Daji pertenecía a una familia nobiliaria llamada Su (蘇) del estado de Yousu (有蘇). Por lo tanto, también es conocida como Su Daji. En el 1047 a.C., el rey Zhou de Shang invadió Yousu y tomó a Daji como su botín. En el Feng Shen Yan Yi, era la hija de Su Hu (蘇護);[6] en los primeros capítulos, era asesinada por un espíritu zorruno milenario que poseyó su cuerpo antes de convertirse en una concubina del rey Zhou.[7]

El rey Zhou se enamoró locamente de Daji y empezó a descuidar los asuntos estatales para mantener su compañía. Usó cualquier medio necesario para congraciarse con ella y para satisfacerla. A Daji le gustaban los animales, por lo que construyó un Xanadú zoológico con varias especies raras de aves y animales. También ordenó a artistas que compusieran música lasciva y coreografiaran danzas obscenas para satisfacer su gusto musical. Reunió a 3000 invitados en una fiesta para complacer en su "estanque de vino" y "bosque de carne". Permitió a los invitados jugar al gato y al ratón, desnudos, en el bosque para divertir a Daji. Cuando una de las concubinas del rey Zhou, la hija del señor Jiu, protestó, el rey la mandó ejecutar. Su padre fue troceado y se alimentó a los vasallos del rey Zhou con su carne.

La mayor alegría de Daji era oir a la gente llorar por el tormento físico. Una vez, vio a un granjero caminando descalzo por el hielo, ordenando que se le cortaran para estudiarlos y descubrir por qué eran tan resistentes a las bajas temperaturas. En otra ocasión, abrió el vientre de una mujer embarazada para satisfacer su curiosidad sobre lo que pasaba dentro. Para verificar un antiguo dicho que decía: "el corazón de un buen hombre tiene siete aberturas", desenterró el corazón del ministro Bi Gan (el tío de Zhou) para estudiarlo.

Daji era mejor conocida por la invención de un método de tortura conocido como Paolao (炮烙). Un cilindro de bronce cubierto con aceite se calentaba como un horno con carbón por debajo hasta que sus lados estaban extremadamente calientes. Se hacía a la víctima caminar sobre el cilindro que se calentaba lentamente, viéndose obligado a mover sus pies para evitar quemarse. La superficie aceitosa dificultaba mantener la posición y el equilibrio. Si la víctima se caía al carbón, moriría quemado. La víctima era obligada a bailar y gritar de agonía mientras moría, a la vez que el rey Zhou y Daji se regocijarían entre risas.

Daji fue ejecutada bajo las órdenes del rey Wu de Zhou tras la caída de la dinastía Shang, siguiendo el consejo de Jiang Ziya.

LiteraturaEditar

Hokusai Daji

Representación de Daji en el Hokusai Manga

Daji es mostrada en la novela china Fengshen Yanyi como antagonista principal. Era la primera corruptora mostrada en la novela de la decadente dinastía Shang. Su padre Su Hu la entregó al rey Zhou de Shang como oferta de apaciguamiento después de que surgiera el conflicto entre las fuerzas militares de Su y Shang.

Una noche, antes, Daji fue enviada a la ciudad capital de Zhaoge, siendo poseída por un espíritu de un zorro de nueve colas. Cuando Daji llegó a Zhaoge, se convirtió en el centro de atención del rey Zhou e hizo que este se obsesionara extremadamente con ella. El rey Zhou descuidó los asuntos de estado para mantener su compañía e ignoró el consejo de sus súbditos. YUnzhongzi fue el primer hombre en actuar contra Daji dándole al rey una espada mágica de madera de melocotonero que haría enfermar, y finalmente matar, a Daji. Ascendió los rangos de una concubina menor a la reina, basándose en el favoritismo que el rey sentía por ella.

Daji fue culpada por la caída de la dinastía Shang por corromper al rey Zhou provocando que descuide los asuntos de estado y gobernara con tiranía y despotismo. Esto llevó finalmente a la decadencia de la dinastía y la extensión del caos. La tiranía del rey Zhou llevó a la ira y resentimiento de la gente común, que finalmente se rebeló contra el liderazgo del rey Zhou. Tras la caída de la dinastía Shang, Daji fue exorcizada por Jiang Ziya (también conocido como Jiang Taigong) y murió finalmente.

ReferenciasEditar

  1. (2012) Women in Chinese martial arts films of the new millennium narrative analyses and gender politics, Lanham: Lexington Books, p. 11. ISBN 9780739139103.
  2. (2003) Alien kind : foxes and late imperial Chinese narrative, Cambridge: Harvard University Press, p. 195. ISBN 9780674010949.
  3. (2001) Competing discourses: Orthodoxy, authenticity, and endangered meanings in late Imperial Chinese fiction, Cambridge: Harvard University Asia Center, p. 136. ISBN 9780674005129.
  4. (2006) The cult of the fox: Power, gender, and popular religion in late imperial and modern China, New York: Columbia University Press, pp. 37–39. ISBN 9780231133388.
  5. «"Old Customs and New Fashions": An Examination of Features of Shamanism in Song China», Modern Chinese Religion I, Leiden: Brill, pp. 262–263. ISBN 9789004271647.
  6. (1600s) Fengshen Yanyi. Capítulo 3 dice: "[Después de que el hijo primogénito de Su Hu fuera capturado...] Su Hu parece ansioso, llevando su espada [de Su Hu] al salón trasero, viendo a la joven señorita Daji, que tiene una agraciada sonrisa con sus labios ligeramente húmedos, preguntando "Padre, ¿por qué llevas tu espada [en tu propio hogar]?" Su Hu vio a Daji, su dulce hija, [sabiendo que ella] no es un enemigo, [se pregunta] cómo puede hacer algo [como matarla]". Traducido del texto original: 蘇護帶十分煩惱,仗劍走進後廳,只見小姐妲己,盈盈笑臉,微吐朱唇,口稱:「爹爹,為何提劍進來?」蘇護一見妲己,乃親生之女,又非讎敵,此劍焉能舉的起。
  7. (1600s) Fengshen Yanyi. Capítulo 4 dice: "——Sin conocer una respuesta, no de Daji sino de la zorra de mil años. Cuando las lámparas de apagan, también lo hacen las luces en el salón principal y el trasero, es hora de la zorra para sorber toda el alma de Daji de su cuerpo, entonces ella [Daji] está muerta; Ella [la zorra] posee su cuerpo [de Daji], listo para seducir al rey Zhou y arruinar su bello país". Traducido del texto original: ──不知這個回話的乃是千年狐狸,不是妲己。方纔滅燈之時,再出廳前取得燈火來,這是多少時候了,妲己魂魄已被狐狸吸去,死之久矣;乃借體成形,迷惑紂王,斷送他錦繡江山。


¡Interferencia de bloqueo de anuncios detectada!


Wikia es un sitio libre de uso que hace dinero de la publicidad. Contamos con una experiencia modificada para los visitantes que utilizan el bloqueo de anuncios

Wikia no es accesible si se han hecho aún más modificaciones. Si se quita el bloqueador de anuncios personalizado, la página cargará como se esperaba.